DESIGNATION D’UN BUREAU DE TRADUCTION
Description du marché
Objet des services: Bureau de traduction externe. Commentaire: L’Agence fédérale de Contrôle nucléaire est un organisme d’utilité publique créé sur base de la loi du 15 avril 1994. Elle emploie environ 150 collaborateurs. Le service Traductions de l’AFCN compte deux traducteurs, un francophone et un néerlandophone, qui assurent la majorité des traductions de l’AFCN. Le présent marché porte sur le choix d’un bureau de traduction chargé de supporter les activités du service interne de l’Agence. Les traductions doivent pouvoir être livrées en néerlandais, en français, en allemand et en anglais. L’Agence attend du bureau de traduction qu’il tienne compte de la terminologie scientifique, technique et autre utilisée au sein de l’AFCN. Chaque demande de traduction individuelle est considérée comme un module. Chaque module fait l’objet d’une commande à part. Avant l’entame de chaque module, le prestataire de services évalue le nombre de jours et d’heures de travail nécessaires à l’exécution de la commande. Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de limiter la commande à un ou plusieurs modules. Le prestataire de services ne peut prétendre à une rémunération pour les modules non commandés. Seules les prestations commandées et livrées sont rémunérées. Il s’agit d’un marché à prix par mot source / combinaison linguistique. Le soumissionnaire renseignera dans son offre les différents tarifs pour les différentes combinaisons linguistiques demandées (NL/FR, FR/NL, FR/ENG, ENG/FR, NL/ENG, ENG/NL, FR/DE, DE/FR, NL/DE, DE/NL).
Pouvoir adjudicateur
Secteur d'activité
Services de traduction
Recevoir les prochains marchés Conseil & services aux entreprises en Belgique par email
Alerte quotidienne · 7 000 nouveaux marchés/jour
Pas de spam · Désabonnement en 1 clic