Désignation d'une société de traduction
Description du marché
Assurer une traduction élaborée et qualitative de textes, notes, rapports et notules de réunions du français vers le néerlandais et inversement, sachant que plus de 80% des demandes seront une traduction du français vers le néerlandais. La traduction par une personne de langue maternelle néerlandaise est donc largement privilégiée. Le marché est conclu pour une durée de 12 mois, renouvelable trois fois. La quantité annuelle de pages à traduire est d'environ 800 pages au format standard (A4 recto, entre 55 et 60 caractères par ligne espaces compris, Times New Roman 12). Il s'agit d'une quantité approximative, donnée à titre indicatif. Le prix doit être mentionné par ligne toutes taxes comprises. Une expérience en traduction du secteur police est un atout.
Pouvoir adjudicateur
Secteur d'activité
Services de traduction
Recevoir les prochains marchés Conseil & services aux entreprises en Belgique par email
Alerte quotidienne · 7 000 nouveaux marchés/jour
Pas de spam · Désabonnement en 1 clic