Award notice
Conseil & services aux entreprises
🇪🇺 TED
Services de traduction et d'interprétation
🌍 Belgique
Publication
17/10/2023
Date limite
—
Valeur estimée
EUR
Donneur d'ordre
Centrale d'achat Groupe MC-CM asbl
Codes CPV
Description du marché
Le marché est un marché public de services, qui a pour objet des services de traduction d’une part et des services d’interprétation d’autre part.
Procédure
Appel d'offres ouvert
Nature du contrat
Services
Lieu d'exécution
Région de Bruxelles-Capitale
Pouvoir adjudicateur
🏛
Centrale d'achat Groupe MC-CM asbl
Secteur d'activité
Services d'appui bureautiques
Lots (3)
1. Services d’interprétation
Ce lot comporte l’interprétation simultanée en français et néerlandais. Il sera essentiellement demandé à l’adjudicataire de mettre à disposition un interprète travaillant en binôme avec un interprète du pouvoir adjudicateur lors de certain(e)s réunions/événements organisés. Ces prestations d’interprétation auront lieu dans les locaux de l’adjudicateur ou dans les locaux de tiers.
2. Services de traduction en langues Européennes et extra-Européennes
Ce lot comporte la traduction de documents, textes administratif ou médicaux en lien avec des membres du pouvoir adjudicateur ayant nécessité des soins de santé à l’étranger. Il est impossible pour le pouvoir adjudicateur de définir les langues qui seront sollicitées durant le marché. Cependant, sur la base des expériences passées, les langues les plus demandées sont l’espagnol, le polonais, le tchèque, le roumain et le bulgare. Cette liste n’étant pas exhaustive, d’autres langues (latines, nordiques, arabe ou asiatiques) seront également demandées. Il est aussi pertinent de préciser que les textes en question sont majoritairement inférieurs à 1.000 mots.
3. Services de traduction et de révision en langues nationales
Ce lot comporte la traduction ainsi que la révision de documents, rapports ou textes administratifs, juridiques, médicaux ou autres ayant principalement un lien avec les activités du pouvoir adjudicateur dans le domaine de la santé. Les traductions seront pour la grande majorité demandées du français vers le néerlandais et inversement. Cependant, le pouvoir adjudicateur demandera aussi des traductions depuis ou vers l’anglais et depuis ou vers l’allemand. Ainsi, toutes les combinaisons de traduction entre le français, le néerlandais, l’allemand et l’anglais pourraient être demandées.
Gratuit · Sans carte bancaire
Recevoir les prochains marchés Conseil & services aux entreprises en Belgique par email
Alerte quotidienne · 7 000 nouveaux marchés/jour
Pas de spam · Désabonnement en 1 clic