Spåkvask og omskriving til nynorsk
Description du marché
The Auditor General delivers between 15 and 20 documents to the Norwegian Parliament a year. The documents have varying extents, but are mostly between 100 and 200 pages. 25 percent of the documents shall be in Nynorsk. Riksrevisjonen ́s documents shall have a clear language, be understandable and maintain high linguistic quality. Riksrevisjonen does not have the capacity internally to carry out language preparation of the documents or re-writing to Nynorsk and it requires external assistance. We would like to enter into a framework agreement that includes • Language vetting of texts (Documents 1 and 3 with underlying reports) in bokmål in accordance with the Auditor General's writing principles and rules. • Rewrite of the new Norwegian documents (Documents 2 and 3 with underlying reports).
Pouvoir adjudicateur
Comment répondre
Recevoir les prochains marchés Conseil & services aux entreprises en Norvège par email
Alerte quotidienne · 7 000 nouveaux marchés/jour
Pas de spam · Désabonnement en 1 clic