Translation and Transcreation to Dutch
Description du marché
Plan International Belgium is looking for a Dutch-native translator who will translate, transcreate and adapt textual materials from English or French to Dutch, for use in both our internal and external communication. The chosen partner will work in collaboration with several team members to develop a multitude of assets. The assets include, but are not limited to: - Blog posts, testimonials and website articles - Informative brochures - Commercial onepagers - Position papers - SEO pages (Search Engine Optimisation) - Social media content The chosen partner will ensure that all textual assets meet Plan International Belgium’s requirements in terms of tone of voice, inclusive language and accessibility (Tone of Voice NL attached to tender invitation). When it comes to transcreation, the chosen partner will make sure that translated texts are adapted to the resonate with our Belgian audience. When it comes to SEO, the chosen partner will adapt the text in agreement with specific Dutch keywords, which may differ from those used in the original language for translation. In this way, the partnership may involve copywriting to a certain extent. We are looking for someone who can be part of our extended Marketing, Communication & Campaigns team. As such, he/she/they may potentially participate in brainstorm sessions or creative moments organised by the team lead. The contract is of a framework type, with individual assignments being assigned to the chosen partner according to agreed rates and conditions. Full exclusivity is not guaranteed. Maximum duration of the contract is 4 years.
Pouvoir adjudicateur
Secteur d'activité
Services de traduction
Recevoir les prochains marchés Conseil & services aux entreprises en Belgique par email
Alerte quotidienne · 7 000 nouveaux marchés/jour
Pas de spam · Désabonnement en 1 clic